+18 | Contenido comercial | Se aplican términos y condiciones | Juega responsablemente | Principios editoriales
Brandon Vasquez, Ricardo Pepi, Maurico Pochettino, USMNTGOAL

'La Selección de Todos' - La llegada de Mauricio Pochettino a la selección de Estados Unidos ofrece nuevas conexiones con la comunidad de habla hispana

A medida que los fanáticos inundaban el estadio Q2 de Austin para el primer partido de la era de Mauricio Pochettino, se les entregaron carteles del nuevo entrenador de la selección nacional masculina de Estados Unidos. "Creer", decían esos carteles, por un lado un claro homenaje a la popular serie de streaming Ted Lasso.

Pero había otra palabra destacada en ese cartel, una que parecía aún más impactante: "Creer".

Traducidas, esas palabras significan lo mismo. Con la llegada de Pochettino como entrenador del equipo nacional masculino de Estados Unidos, sin embargo, está ocurriendo un cambio considerable. Esa palabra, creer, ha adquirido un tipo diferente de significado para grandes sectores de la base de fanáticos de la USMNT. No es solo un eslogan o una palabra en un cartel, sino un sentimiento tangible provocado por la contratación de un entrenador que tiene la capacidad de cambiar el deporte en este país de múltiples maneras.

"En los Estados Unidos en general, estamos muy contentos porque creo que hemos descubierto un mundo diferente", dijo Pochettino, el entrenador bien viajado y respetado que nació en Argentina y jugó para la selección nacional de Argentina. "Al mismo tiempo, es uno con pasión. Es, por supuesto, muy profesional y la disciplina está allí. La cultura que hemos encontrado, por supuesto, es una en la que siempre debemos creer que podemos hacer grandes cosas". Por primera vez en más de dos décadas, la USMNT tiene un entrenador de habla hispana, siendo los anteriores Steve Sampson y Bora Milutinović en la década de 1990.

Por primera vez en la historia, la USMNT tiene un entrenador de América Latina. En un país que valora la diversidad, ahora hay un entrenador que tiene una conexión más directa con los latinos e hispanos, comunidades establecidas y significativas en el fútbol estadounidense.

Pochettino puede conectar de maneras que algunos de sus predecesores no pudieron, no solo con sus experiencias y habilidades como entrenador principal, sino también directamente con el idioma. Para muchos estadounidenses criados en hogares latinos e hispanos, tener un entrenador de la selección nacional que hable español es significativo.

"Es muy parecido a cuando los chicos están con su club, donde estás rodeado de personas de diferentes culturas", dijo el delantero de la USMNT Brandon Vazquez a GOAL. "Eso es América, ¿sabes? Tener eso para la gente latina y ver a jugadores y entrenadores en el equipo nacional que hablan español, es increíble para todos".

Sin embargo, la llegada de Pochettino no se trata solo de representación. También hay impactos tangibles en el deporte en general. La forma en que opera el equipo nacional, tanto interna como externamente, está cambiando, al igual que la narrativa.

"Lo tomo como una gran responsabilidad y espero que esos 70 millones de latinos vengan a apoyar al equipo y que sea un punto de conexión con la selección nacional", dijo Pochettino en su conferencia de prensa introductoria. "Necesitamos el apoyo de todos nuestros fanáticos, no solo latinos sino de América, de los Estados Unidos.

"Creo que todos los estadios deberían estar llenos cuando juega la selección nacional y los fanáticos deberían luchar por un boleto para poder asistir a un evento donde van a sonreír, disfrutar y pasar un buen rato y disfrutar, y sobre todo ver a su equipo ganar. Es importante que esto suceda entre ahora y el Mundial porque hay una oportunidad de hacer algo importante".

  • Oman v United StatesGetty Images Sport

    'La Selección de Todos'

    No es necesario que un aficionado promedio tenga datos para entender el impacto de los hispanoamericanos en el fútbol.

    Pero ciertamente hay tendencias que vale la pena señalar. Según Nielsen, la final de la Copa América de este verano atrajo a 12 millones de espectadores en los Estados Unidos, la mayor cantidad en la historia. De esos, el 53 por ciento eran hispanos. Fue similar para la final de la Euro 2024, con el 40 por ciento de los 9.5 millones de espectadores provenientes de hispanos.

    Ninguno de esos juegos, obviamente, contó con la participación del USMNT, pero ese apoyo también es notable. La victoria del USMNT en la Copa América sobre Bolivia en FOX fue vista por 3.165 millones de personas, convirtiéndose en el juego de fútbol no mundialista más visto en la historia de la cadena. Además, 1.5 millones de espectadores vieron la transmisión en español en Univision.

    Esto se extiende también al nivel de clubes. La MLS dice que aproximadamente el 30 por ciento de sus aficionados son hispanos, mientras que las transmisiones de la Liga MX siguen teniendo un gran impacto en la televisión. Según Nielsen, el 50 por ciento de los aficionados hispanos de EE. UU. dicen que el fútbol es su deporte favorito y el 63 por ciento de los menores de 24 años - subrayando la pasión por el deporte entre los aficionados más jóvenes.

    Y eso se traduce en audiencia - el 95 por ciento de los programas en español más vistos en EE. UU. el año pasado fueron partidos de fútbol. Para Andrés Cantor, el legendario narrador en español de Telemundo, la palabra clave no es solo hispano, sino americano.

    "Siempre es agradable tener un entrenador argentino al mando", bromea Cantor, quien al igual que Pochettino es de Argentina. "Hay como una asociación indirecta por sangre."

    Cantor se mudó a EE. UU. siendo adolescente, crió a su familia en el país y se convirtió en una de las voces principales del fútbol en la región. Y, en la opinión de Cantor, lo que hace que el fútbol estadounidense sea lo que es, es una mezcla de culturas e ideas, integradas tanto en inglés como en español.

    "Quiero mencionar una frase que acuñé hace muchos, muchos años", dijo Cantor. "Siempre he llamado al equipo nacional 'La Selección de Todos', lo que, en traducción, significa 'El equipo nacional de todos'. Cuando la gente me pregunta, '¿Por qué lo llamas así?', es porque siento que todos los que viven en este país, sin importar de dónde sean, le debemos mucho a EE. UU.

    "La federación de EE. UU. tiene su lema, que es 'Una Nación, Un Equipo', que es bastante similar. Está diciendo que todos vivimos aquí y todos tenemos nuestras lealtades - y en mi caso Argentina - pero este es el equipo nacional de EE. UU."

    Cantor tiene su propia experiencia estadounidense. Millones de otros estadounidenses de habla hispana tienen la suya, también, y es crucial entender que ninguna experiencia es la misma.

  • Anuncios
  • Brandon Vazquez USMNT 2023Getty Images

    Diferentes experiencias

    Criado en Chula Vista, California, Vazquez comenzó su viaje en el fútbol cuando fue descubierto por cazatalentos del Club Tijuana. Nacido en Estados Unidos, pero con una herencia mexicana, Vazquez dice que su experiencia futbolística de la infancia fue casi enteramente en español. Entrenadores, padres, jugadores - había un lenguaje común.

    "Muchos de los entrenadores cuando yo estaba creciendo hablaban español", dice. "Los entrenadores, los padres, tus compañeros de equipo, muchos hablaban español. Siempre fue normal para mí. Era algo sobre crecer en San Diego. Cuando juegas fútbol, siempre estás rodeado de personas que hablan español. Como niño, no es algo en lo que realmente piensas."

    La experiencia de Vazquez no es universal, por supuesto. Puede variar de región en región, de comunidad en comunidad, a lo largo del país.

    Por ejemplo, el exdelantero del USMNT y actual analista de ESPN, Herculez Gómez, no estuvo rodeado de mentores hispanohablantes en el campo de fútbol durante su infancia en Las Vegas. Como hijo nacido en Estados Unidos de inmigrantes mexicanos, la experiencia de Gómez fue diferente. En lugar de estar rodeado de hispanohablantes, fue realmente una voz específica la que cambió su camino.

    "Tuve un entrenador que cambió mi vida", dijo Gómez. "Era uno de los tres niños hispanos en un equipo completamente anglo en Las Vegas llamado New Sport, y él tenía quizás 23 o 24 años cuando teníamos nueve o diez. Era medio argentino, y su habilidad para hablar con mis padres realmente selló el trato para que yo jugara fútbol de club. A través de sus esfuerzos y los esfuerzos del club, comencé a jugar un deporte estructurado.

    "Eso me sacó de problemas y me llevó por un camino que cambió mi vida, nos mantuvo a todos juntos hasta que teníamos como U19 y, hasta el día de hoy, es alguien con quien hablo. Si no fuera por él y su capacidad para llegar a mis padres, hacer que mis padres entendieran lo que estaba pasando y las oportunidades a la mano, probablemente habría estado en otro lugar."

    Gómez, en última instancia, llegó al USMNT, convirtiéndose en una de las principales voces hispanoamericanas en el juego después de su carrera como jugador. Siguió una larga línea de pioneros, incluidos jugadores como Pablo Mastroeni.

    Nacido en Argentina y criado por su padre con historias de Diego Maradona y Diego Simeone, Mastroeni combinó el fútbol callejero argentino y la determinación estadounidense. Fue una estrella del USMNT en dos Copas del Mundo y, durante su tiempo en el USMNT, descubrió que representaba más que solo a sí mismo cada vez que se ponía la camiseta de la selección nacional.

    "Ser latino en el equipo nacional de hombres de Estados Unidos significaba representar más que solo al país; también significaba reflejar la historia de la comunidad latina en América", dijo Mastroeni, ahora entrenador del Real Salt Lake. "El fútbol en la comunidad latina está profundamente ligado a la identidad cultural, por lo que llevar la camiseta de Estados Unidos significaba llevar las historias de estas familias, el orgullo cultural y la lucha por pertenecer.

    "Aunque no lo pensaba conscientemente todos los días, conocer a los aficionados y escuchar sus historias fuera del campo me hizo darme cuenta de cuánto importa la representación. Ser latino y estadounidense añadió orgullo y propósito a mi carrera, conectándome con millones de personas que veían sus propias experiencias reflejadas en la mía."

    Por cada Matstroeni, Gómez o Vázquez que eventualmente llega a los niveles más altos del deporte, hay innumerables otros que no lo hacen. El fútbol juvenil sigue siendo complicado en los Estados Unidos, especialmente con el modelo de pago por jugar. Innumerables niños, tanto latinos como de otros orígenes, se quedan atrás, por diversas razones.

    Pochettino no será personalmente ese entrenador que alcance a niños de nueve y diez años en comunidades estadounidenses. Tiene un equipo nacional que dirigir, y su enfoque está muy centrado en llevar a ese equipo a la Copa del Mundo de 2026 de la manera correcta. Sin embargo, el rol de entrenador del USMNT viene naturalmente con un trabajo secundario: reclutador. Y eso podría ser importante tanto para las iteraciones actuales como futuras del equipo.

  • Mauricio Pochettino USMNT MexicoGetty Images

    Acercándose a los doble nacionalidad

    De los 25 jugadores en el campamento del USMNT este noviembre, 12 podrían haber jugado para otros países. Es un testimonio de lo bien que el USMNT ha reclutado en los últimos años. Al final, la decisión de un jugador sobre qué país representar se reduce a una variedad de factores, incluido el tiempo de juego, el papel y la oportunidad.

    También puede depender de las conexiones.

    "Has visto esto en nuestra parte del mundo durante bastante tiempo", dijo Gómez. "Incluso los entrenadores más importantes tienen que llegar a los jugadores más jóvenes y a sus familias, y eso cambia el curso de ese programa. Con Christian Pulisic [un doble nacional con Croacia], Jurgen Klinsmann imprimió una camiseta No. 10 de EE. UU., se la presentó, y eso fue todo.

    "Hemos tenido la suerte en el fútbol de EE. UU. de tener grandes modelos a seguir como Hugo Pérez, Tab Ramos, y eso es solo en el lado hispano. Puedo hacer una larga lista de personas que han contactado con jugadores en general, pero impacta de manera diferente cuando es un entrenador que puede llegar a las familias, y especialmente cuando es el entrenador del equipo nacional masculino y puede llegar a las familias".

    Y el idioma claramente puede ser un factor en esas relaciones, y en última instancia, impactar decisiones.

    "Es una diferencia enorme", dijo Gómez sobre la conexión de Pochettino con los hispanohablantes. "Creo que puede ser el punto de inflexión, si estamos siendo honestos aquí. Es una cosa, con todo el respeto, que Joe Schmo haga una llamada telefónica, pero es otra cosa si es alguien que ha estado allí, lo ha hecho, y es una mercancía conocida. 'Oh, y habla tu idioma'".

    Eso no siempre ha sido así. El USMNT perdió famosamente al prospecto de mucho tiempo de la juventud de EE. UU. Jonathan González. Gómez ha afirmado que confirmó con la familia de González en 2018 que los cazatalentos del USMNT nunca visitaron al centrocampista, aunque el entonces cazatalentos de U.S. Soccer, Thomas Rongen, había dicho que se había reunido con ellos varias veces. González, quien luego solo logró dos convocatorias para México, hizo el cambio de un solo uso poco después de que EE. UU. se perdiera la Copa del Mundo de 2018. En ese momento, el equipo estaba dirigido por el entrenador interino Dave Sarachan, quien negó que el cambio de González se debiera a algún tipo de negligencia o problema de comunicación.

    EE. UU. se perdió a varios otros prospectos mexicoamericanos en los últimos años, incluidos Julian Araujo y Obed Vargas, pero también aseguró compromisos de alto perfil de contribuyentes actuales del USMNT como Vázquez, Pepi y Alejandro Zendejas.

    "El alcance de U.S. Soccer a la comunidad hispanoamericana ha mejorado con los años", dice Mastroeni. "Esfuerzos como medios bilingües, transmisiones en español y programas de alcance juvenil son pasos positivos. En comparación con cuando yo estaba comenzando, ahora hay una mejor infraestructura, oportunidades de desarrollo juvenil y sistemas de reclutamiento, que proporcionan a los jóvenes jugadores con vías más claras hacia carreras profesionales.

    "También hay un mayor reconocimiento de la importancia de la diversidad cultural, aunque esto a menudo se pasaba por alto en el pasado. No se trata solo de ofrecer oportunidades; se trata de dejar claro que a través del trabajo duro, el sacrificio y el compromiso, cualquiera puede ganarse un lugar en este equipo, independientemente de su origen o idioma".

    Y también hay una parte de sentido común en esto: las personas tienden a sentirse más cómodas con los demás cuando hay un idioma compartido, un trasfondo compartido, una experiencia compartida. Esas conexiones pueden construir lazos.

    "Un entrenador que habla su idioma y comprende sus valores fomenta la confianza y la lealtad", dijo Mastroeni. "El liderazgo de Pochettino es más que táctico: es un hito cultural que crea un sentido de pertenencia y esperanza para jugadores y familias, unificando la comunidad de U.S. Soccer".

    Para los doble nacionales, a menudo se reduce a sentirse queridos. Es algo que el USMNT ha hecho típicamente bien, particularmente bajo Klinsmann y Gregg Berhalter. Ambos reclutaron múltiples estrellas del USMNT, ganando más de estas batallas de las que perdieron.

    Pochettino no está haciendo un esfuerzo total por los doble nacionales, y vale la pena señalar que varios de los más discutidos en este momento no provienen de entornos hispanohablantes. Pochettino y su cuerpo técnico ciertamente están extendiendo una bienvenida, sin embargo, a jugadores que estén dispuestos a sentarse, hablar y, potencialmente, representar al USMNT en los niveles más altos.

    "No necesitamos convencer", dijo Pochettino. "Un jugador necesita querer jugar para el equipo nacional. Soy argentino. Quería jugar para Argentina... no es por un contrato. No es por la posibilidad de jugar en Europa; no, estaba desesperado por defender mi escudo y mi bandera.

    "Tenemos que tener cuidado. No hay necesidad de convencer a un jugador. Un jugador no puede ser más importante que el equipo o 300 millones de personas. El jugador, si es un jugador estadounidense, necesita estar desesperado y mostrar que lo necesitamos. Porque, si no, somos una federación débil. Queremos tal vez menos talento pero personas que vengan y estén desesperadas por defender esa camiseta y luchar por el país".

    Los que están fuera no siempre entienden las sutilezas o consecuencias de tales elecciones, por supuesto. Las complejidades van más allá del idioma, e pueden incluir impacto en la familia, las finanzas y la trayectoria profesional. Es una elección que Vázquez, como muchos otros en el USMNT, tuvo que hacer.

    "Seguro, [la llegada de Pochettino] es muy importante", dijo. "Tuve esa oportunidad de elegir entre México y EE. UU., y sentí una conexión con los jugadores aquí en EE. UU. y crecí aquí. Me siento muy privilegiado de ponerme la camiseta del equipo nacional".

  • ENJOYED THIS STORY?

    Add GOAL.com as a preferred source on Google to see more of our reporting

  • U.S. Soccer Introduce Mauricio Pochettino As Men's National Team Head CoachGetty Images Sport

    Los medios importan

    Hubo un momento antes del primer partido de Pochettino cuando, por un breve segundo, se olvidó de cambiar el idioma. Después de responder una serie de preguntas en inglés, a Pochettino se le hizo una en su idioma nativo, y brevemente lo tomó por sorpresa.

    "Para mí, es como...¡Oh! ¡En español!" dijo riendo.

    Fue un momento divertido para Pochettino y los presentes, pero también subraya su capacidad para comunicarse con una base más amplia. Eso cambia el juego para aquellos que cubren el equipo, especialmente aquellos que hablan español. La conferencia de prensa de Pochettino antes del amistoso del USMNT en México el mes pasado estuvo llena, ya que los medios de EE. UU. y México tuvieron preguntas respondidas en ambos idiomas.

    "Para los estadounidenses que hablan español, tener un entrenador que hable español, realmente es un camino que no se ha cruzado antes", dijo Cantor, quien ha cubierto al USMNT desde los años 80. "Los ex entrenadores del equipo nacional tal vez tenían una barrera idiomática al tratar de comunicarse con una gran base de fanáticos, muchos de los cuales hablan español como idioma preferido. Mauricio puede hacer eso. Es un gran plus que realmente puede hacer que la comunidad hispana se una detrás del USMNT.

    Es algo bienvenido. Tener al entrenador del equipo nacional de EE. UU. hablando español, hace nuestras vidas un poco más fáciles".

    El USMNT no ha tenido un entrenador principal que hable español desde que Sampson dejó el programa en 1998. Antes que él, realmente fue la presencia de Milutinovic la que presentó al USMNT a muchos hispanohablantes estadounidenses. El entrenador nacido en Yugoslavia se casó con una hispanohablante y previamente entrenó en Argentina, Costa Rica y México, lo que le dio una comprensión de la comunidad incluso antes de hacerse cargo del USMNT en la preparación para la Copa del Mundo de 1994.

    "Bora, que es mi amigo, por cierto, también quiero saludarlo, porque es increíble", dijo Pochettino en su conferencia de prensa introductoria. "Es enorme. Bora es otra persona de la que simplemente puedes inspirarte".

    Todo respeto a Bora, pero Pochettino viene con más experiencia global y una reputación más amplia, una que alcanza aún más lejos. Ahora, el programa tiene un entrenador con lazos de renombre mundial con Sudamérica, Europa y, ahora, el fútbol estadounidense.

    "Tengo la oportunidad de hablar mucho más sobre el equipo nacional masculino de EE. UU. en ESPN Deportes, porque es más palpable", dice Gómez. "Vas a poder hacer una pregunta en español, obtener una respuesta en español, cortarla, publicarla, tener una discusión alrededor de ella. Antes, convencer a ESPN en México o América Latina para sentarse allí, cortarla, traducirla, analizarla y hacer un segmento alrededor de ella, habría sido menos vendible. Ahora, es más vendible. Puedo hablar mucho más sobre el equipo nacional masculino de EE. UU. internacionalmente.

    También ayuda que se trate de Mauricio Pochettino, quien ha entrenado en PSG, Tottenham y Chelsea. Eso ayuda mucho. Hay cosas que han cambiado para mí. Hay mucho más hablar en español sobre el equipo nacional masculino de EE. UU.".

    Cantor también ha visto ese cambio, no solo en su Argentina natal, sino a nivel mundial.

    "Cuando hablas de un entrenador de alto perfil, hace noticias en todo el mundo", dice Cantor. "Por ejemplo, no estaríamos hablando de la Liga turca si no fuera por Jose Mourinho. Los medios de comunicación de fútbol tienden a estar interesados en lo que hacen estos entrenadores de alto perfil.

    "Pochettino podría haber conseguido cualquier trabajo. Podría haber conseguido el trabajo en el Manchester United, y ahora resulta que es el entrenador principal del equipo nacional de EE. UU. No solo están prestando atención ahora en Argentina y en el resto de las Américas, sino que también están prestando atención en Europa".

    Con la Copa del Mundo a la vuelta de la esquina en 2026, Pochettino surgirá como el rostro del fútbol estadounidense, no solo como entrenador sino como embajador del juego en EE. UU. Su trayectoria y experiencia lo colocan en una posición única para conectar el programa con los fanáticos a los que puede haber costado llegar en el pasado.

    "Para que el entrenador pueda llegar a tantos hogares, alcanzar a tantos fanáticos y ojos que estas marcas están buscando..., quiero decir, un gran consumidor en EE. UU. es el joven latino", dijo Gómez. "¿Por qué? Porque hay muchos de ellos. Entonces, si ese es el caso, predicar a tantas personas como puedas para el beneficio, olvida el programa; es solo negocio. Desde un punto de vista comercial, tendría mucho sentido.

    También es muy carismático. Va a llegar a muchos hogares, y creo que el entrenador que tiene la capacidad de hacerlo siempre es algo positivo".

  • Mauricio Pochettino Matt Turner USMNTGetty Images

    Mirando hacia adelante

    Realisticamente, el mandato de Pochettino se reducirá en gran medida a una cosa: ¿se desempeñará la USMNT en la Copa del Mundo 2026? El fútbol estadounidense estará en un pedestal camino a ese verano, ¿cómo se verá la USMNT cuando comiencen los primeros partidos en junio de ese año?

    Ese proceso comenzó en octubre con el primer campamento de Pochettino a cargo. Fue una introducción para todos, desde jugadores hasta entrenadores y otros en el programa de EE. UU. Para muchos, incluido el delantero Ricardo Pepi, esa introducción fue en español.

    "Hablan bastante bien inglés, para ser honesto", dijo Pepi sobre Pochettino y su personal. "Cuando me comunico con ellos, la mayoría de las veces es en español. Hay otras personas que hablan español en el grupo y ha sido genial, para ser honesto.

    "Hay algunas cosas en español que realmente no puedo traducir de la misma manera al inglés, así que es mejor tener esa conexión y entender completamente, ya sea una broma o algo en el campo que intentan explicarme. La comunicación y el vínculo, es un poco mejor, sin duda".

    El español se ha vuelto más común en el campamento de la USMNT, ya sea en el campo o en los medios. Es una evolución natural que proviene de la llegada de Pochettino. Y no importa el idioma que hables, la llegada de Pochettino parece, como dice Gómez, un punto de inflexión, uno que impacta a todos los que siguen el fútbol estadounidense.

    "Cuando vi que contrataron a Pochettino, ni siquiera pensé inicialmente en el aspecto de habla hispana en absoluto", admite Vázquez. "Ni siquiera pensé en tener a un hispanohablante entrando. Simplemente pensé que era bueno para el fútbol de EE. UU. contratar a un entrenador así. Él es genial".

    Antes de mirar hacia la Copa del Mundo, y cómo Pochettino puede preparar a la USMNT, Cantor tomó un momento para mirar hacia atrás. Recordó el "Tiro Escuchado alrededor del Mundo" de Paul Caligiuri en 1989. Estaba allí ese día, y recuerda ser el único reportero de habla hispana. Eso ya no es así.

    "Realmente es algo que muestra el interés que hay dentro de la comunidad hispana", dice. "No solo lo pondría en el contexto del idioma español, tampoco. Creo que hemos crecido, todos nosotros, y todos hemos ayudado en nuestra capacidad con las pequeñas cosas que hemos hecho a lo largo de los años para hacer crecer el juego. No estarías hablando conmigo si no. GOAL USA no existiría si el juego no fuera tan popular como lo es ahora.

    "Todo ha funcionado, y ahora estamos siendo recompensados, y me da mucha alegría ver a la USMNT ser lo que es. Hay tantos buenos jugadores que pueden enfrentarse a cualquiera, y estoy seguro de que Pochettino los hará competir. Creo que estamos viviendo un momento muy especial en este momento".

    Cantor, como muchos estadounidenses hispanos, cree que hay días más brillantes por delante para la USMNT. Hay un nuevo hombre a cargo de "La Selección de Todos" y su llegada hace que muchos vuelvan a esa palabra: "Creer".

0