It's Coming Home Christmas JumperM&S

¿Por qué en Inglaterra se canta 'It's coming home'?

"It's coming home" (Vuelve a casa). Fueron las palabras de moda en Inglaterra tras el buen papel que hizo la selección inglesa en el Mundial de Rusia 2018, la Eurocopa de 2021 y ahora en la Eurocopa de 2024. Esa simple frase está extraída de la canción satírica Three Lions, que fue el himno del equipo en la Eurocopa 1996.

RODRI PUEDE NEGARLE A BELLINGHAM EL BALÓN DE ORO

El tema fue compuesto por aquel entonces por dos cómicos de la BBC, Frank Skinner y David Baddiel, quienes decidieron crear una canción en donde contar la triste historia de Inglaterra en los grandes torneos, en donde no consiguen un título desde el Mundial de 1966.

La letra no habla de épica ni de optimismo. Frases famosas de la época como "creo que son malas noticias para el juego inglés", "seguiremos obteniendo malos resultados" o "no somos lo suficientemente creativos, no somos lo suficientemente positivos", están incluidas en la canción.

Sorprendentemente, Three Lions volvió a liderar las ventas durante el Mundial de Rusia, llegando al número uno en la lista de lo más escuchado en el Reino Unido 22 años después de su lanzamiento gracias al optimismo de los ingleses, quienes creían que ese año podrían festejar el título más anhelado por su Selección. No ocurrió.

La canción se situó orgullosamente en lo más alto de la lista de iTunes, con la versión de 1998 en el puesto número 13, después de la victoria por penales sobre Colombia en los cuartos de final de la Copa del Mundo 2018.

Three Lions itunes chart 050718

Como era de esperar, durante el día del encuentro se produjo el mayor aumento en las escuchas de 'Three Lions', con una victoria épica ante Colombia que consiguió que el tema tuviera en Spotify más de 450,000 reproducciones en un período de 24 horas.


LA LETRA



ORIGINALTRADUCCIÓN

It's coming home, 

It's coming home, 

It's coming, 

Football's coming home... 

Everyone seems to know the score, 

They've seen it all before, 

They just know, 

They're so sure, 

That England's Gonna throw it away, 

Gonna blow it away, 

But know they can play, 

'Cause I remember...

Three Lions on a shirt, 

Jules Rimet still gleaming, 

Thirty years of hurt, 

Never stopped me dreaming. 

So many jokes, so many sneers, 

But all those oh-so-nears, 

Wear you down, 

Through the years, 

But I still see that tackle by Moore, 

And when Linekar scored, 

Bobby belting the ball, 

And Nobby Dancing...

Three Lions on a shirt, 

Jules Rimet still gleaming, 

Thirty years of hurt, 

Never stopped me dreaming.

Viene a casa 

Viene a casa

Viene

El Fútbol viene a casa

Todos parecen saber el resultado, 

Lo han visto todo antes, 

Simplemente lo saben,

están seguros, 

De que Inglaterra va a tirarlo, 

Va a arruinarlo, 

Pero yo sé que saben jugar,

porque recuerdo... 


Tres Leones en una camiseta, 

Jules Rimet todavía brilla, 

Treinta años de sufrimiento, 

Nunca me han impedido soñar 


Demasiadas bromas, demasiadas burlas, 

Pero todos esos ‘Oh, que cerca’, 

Cuando estás mal,

año tras año, 

Pero todavía veo esa entrada de Moore, 

Y cuando Lineker marcó, 

Bobby abrazando la pelota, 

Y Nobby bailando...

Tres Leones en una camiseta, 

Jules Rimet todavía brilla, 

Treinta años de sufrimiento, 

Nunca me han impedido soñar 

Anuncios