Arsenal forward Andrey Arshavin has claimed that his comments are often mistranslated into English, frequently altering their intended meaning.
Arshavin's often eccentric sounding comments have received publicity in recent days, as he appeared to hint that he would like to play for Barcelona as well as asserting that the Gunners needed to sign more players.
Arsenal manager Arsene has expressed his disappointment with the remarks relating to Barcelona but Arshavin insists that the true nature of his comments has been obscured.
"I am often translated wrongly," the player told Russian newspaper Sport Express.
"If I talk to the English press, there is no problem, but when I say something in Russia, some special news agency takes it, translates it and sells these quotes.
"During the process of interpretation they translate my words as they see fit.
"I find this unpleasant. People might think I said something that, in fact, I never said."
And Arshavin also insists that he is very happy at Arsenal, a club where he feels that the fans appreciate him.
"I respect the club and I am happy that I am a part of it," he added.
"I am very grateful to the Arsenal fans, who love me."
Become a fan of Goal.com UK's Facebook fan page for all the latest news and insight into everything related to the beautiful game!